今週のメニューです
キャベツのブレゼ。このきゃべつは種から育てたナントの「サトウくん」
ニンジンのローストと菊芋のきんぴら
かかっているのは クルミを使ったソースです
かぼちゃのコロッケは雪化粧を使っています
今週のサラダは 久しぶりに葉物メインで
ケール、水菜、ルッコラ、レタスなどが入っています。
じゃがいものスープは シンシアを使いました
そして、今週のスウィーツですが なんと3種類もあります
量を減らした「3種盛り合わせ」は こんなかんじです。
*********
今日の写真は 2時半にいらっしゃったお客さまにご協力いただきました
来年夏から一年間、交換留学をめざしているそうで
アメリカの話を聞きたいということです。
今週土曜日にプレゼンをしないといけないらしいのですが
何がいいのか 思いつきません。
雑談をしていたら どんどん先住民の話になってしまいました。
ちょうど、メニューの菊芋が北米原産で
先住民が食べていたということもありますし・・
シアトルが そこに暮らしていた部族の長の名前だったことや、
そのシアトル酋長が土地を明け渡し
指定された居留地に行く際に話した、伝説のスピーチの話とか。
このスピーチについては ネットで「シアトル酋長のスピーチ」
と検索すると、いろいろ出てきます。
その場で書き留めたものですが、
その後いろいろ改変されていくんですね。
20世紀後半に環境意識が高まると、そこにいろいろな人の創作が加わり
美化された内容が主流になっていきます。
日本でも いろいろな本で紹介されていますし、
絵本も出ています。
北山耕平訳 田口富士雄絵 1994 新宿書房
北山氏はスミス氏の原本から訳しており、オリジナルに近い気がしますが、
下の、寮美千子氏のほうは、70年代の創作をベースにしていました。
寮美千子編訳 篠崎正善画 ロクリン舎 2016
(この本は 1995年にパロル舎から出版されたものの復刊で
イラストは描き直されています。)
下の絵本は、アメリカで1991年に出版された本の翻訳です
スーザン・ジェファーズ著 徳岡久生 中西敏夫訳 1996 JUⅬA出版局
ほかにもあるので、今度 時間がある時に比較検討してみたいです。
**********
いつものようにブログを書こうとしたら ログインができませんでした。
何度か繰り返して、やっと「記事を書く」画面までたどり着き
タイトルを記入したら 今度は本文が書けません。
で、✕で画面を消したら、何もない画面が公開されていたみたいです。
この記事をアップするまでの間に、何もない画面に来られた方
もし いらっしゃいましたら ごめんなさい。